develop own website

VUOI COMUNICARE EFFICACEMENTE NEI
PAESI FRANCOFONI?

SONO IL PEZZO CHE MANCA
ALLA TUA IMPRESA!


Vuoi comunicare in francese i tuoi prodotti o progetti, ma anche i valori e le emozioni che contraddistinguono il tuo brand.

Operi nel settore delle risorse naturali, dell’agroalimentare, del turismo, nell’edilizia o nell’industria automobilistica e la tua azienda s’impegna o intende impegnarsi per un futuro sostenibile.

Oppure lavori per un’associazione o altro ente che gestisce o promuove progetti di sostenibilità ambientale.

Ricerchi non solo visibilità, ma anche rapporti commerciali duraturi e di qualità. O magari devi semplicemente comunicare con le filiali francofone della tua società.

In ogni caso, i destinatari della tua comunicazione vivono e lavorano in paesi francofoni e i testi che vuoi far tradurre sono scritti in italiano, inglese o tedesco.

Sono madrelingua francese e traduttrice tecnico-scientifica, socia ordinaria AITI (prima associazione italiana del settore) e certificata a norma UNI 11591:2015.

Ho le competenze, abilità e conoscenze che la traduzione automatica non potrà mai sostituire, ma posso aiutarti a migliorarla notevolmente.

Sono curiosa e mi piace imparare, anche dai miei clienti, per costruire, curare e comunicare insieme a loro un patrimonio documentale in lingua francese (terminologia specifica, cultura aziendale, standard, ecc.).

Insieme troveremo la soluzione affinché la tua impresa raggiunga i suoi obiettivi, comunicando con chiarezza, efficacia e qualità professionale nella lingua-cultura dei tuoi interlocutori.

Intanto, scopri chi sono, quali vantaggi rappresenta per la tua azienda l'affidarmi i tuoi testi, quali sono i settori e microsettori in cui ho acquisito maggiore esperienza, quali servizi possono essere di tuo interesse e come lavoro. Non dimenticare di cliccare sulla pagina download, dove ti svelo alcuni segreti e metodi.

E, per maggiori informazioni, ma anche per dirmi delle tue esigenze specifiche...