simple website builder

I VANTAGGI PER LA TUA IMPRESA


Affidarmi testi significa poter contare su una traduttrice tecnico-scientifica che conoscerà sempre meglio ciò che fa la tua impresa, come lo fa e come lo vuole comunicare ai mercati francofoni.
Un referente unico, un partner professionale. Leggi qui sotto e...

Certificazione UNI 11591:2022

Sono tra i primi traduttori tecnico-scientifici certificati UNI 11591:2015, ora UNI 11591:2022, la norma italiana che definisce le competenze, abilità e conoscenze dei professionisti conformemente alle raccomandazioni europee. Un ulteriore strumento di discernimento per la committenza e una garanzia di professionalità certificata da un organismo di terza parte, Intertek, accreditato secondo lo standard ISO/IEC 17024 presso l'ente di accreditamento italiano Accredia.

Attestato ex Legge 4/2013

Dal 1998 sono iscritta all'AITI, prima associazione italiana del settore, fondata nel 1950 e membro fondatore della FIT (Fédération Internationale des Traducteurs), che attesta la qualità e la qualificazione professionale dei servizi prestati dai suoi soci ordinari. Un attestazione di seconda parte, esclusivamente riservata alle associazioni professionali iscritte nell'apposito elenco tenuto dal Ministero dello Sviluppo Economico.

Rete di professionisti fidati

L'appartenenza all'Associazione Italiana Traduttori e Interpreti significa anche poter contare su una rete di colleghi fidati, da interpellare per altre combinazioni linguistiche di cui potresti aver bisogno. Inoltre, AITI fa parte, insieme alle consorelle francese SFT (Société française des traducteurs) e svizzera ASTTI (Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes), della Rete Franco-Italiana, che consente agli iscritti di scambiarsi informazioni terminologiche e culturali utili al perfezionamento delle traduzioni.

Il mondo della francofonia

Far tradurre la tua documentazione in francese significa comunicare praticamente in tutto il mondo. Parlato da 300 milioni di persone nel 2018 secondo il rapporto quadriennale dell'OIF (Organisation internationale de la francophonie), il francese è la seconda lingua di informazione nei media internazionali e la lingua di lavoro di numerose organizzazioni internazionali. Francia, Belgio, Svizzera, Lussemburgo, Camerun, Gabon, Costa d'Avorio e Québec sono solo alcuni dei territori francofoni dove ti posso aiutare a fare business.